⒜、青青子衿 ,悠悠我心 。纵我不往,子宁不嗣音?思念青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮 ,在城阙兮。一日不见,如三月兮。注释:子:诗中女子指她的情人 。衿(今jīn):衣领。或读为“紟(今jīn)”,即系佩玉的带子。《颜氏家训·书证》:“古者斜领下连于衿 ,故谓领为衿 。”悠悠:忧思貌。
⒝ 、青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮 ,在城阙兮 。一日不见,如三月兮。【译文】青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。 纵然我不曾去会你 ,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的思绪 。
⒞、这句话的意思是青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你 ,难道你不能主动来?佩:这里指系佩玉的绶带。宁(nìng):岂,难道 。该诗句出自先秦佚名《诗经》中的《国风·郑风·子衿》,全诗原文如下:青青子衿,悠悠我心。纵我不往 ,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。
⒟、全文及翻译:《子衿》青青子衿,悠悠我心。纵我不往 ,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思 。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮 ,在城阙兮。一日不见,如三月兮!白话文释义:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你 ,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀 。
⒠ 、青青子佩,悠悠我思。纵我不往 ,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮 。译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你 ,难道你不把音信传?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?来来往往张眼望啊 ,在这高高的城楼上 。
⒡、青青子佩,悠悠我思,纵我不往 ,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮,一日不见 ,如三月兮。
⒜、青青子衿(jīn):青衿,过去指古代所着的衣服。现在则解释为恋人的衣领 。但是,实际上是指扮作春神的年轻人所着的青衿。因此 ,这句是召唤春神的话。
⒝、布衣和青衿在古代社会中有着特定的含义。布衣,原指穿着麻布衣服的普通人,广泛包括农民 、手工业者以及未获官职的地主,是平民百姓的代称 。而青衿 ,其含义更为丰富。在周朝,它是学子们的常服,象征着求学的精神 ,如《诗·郑风·子衿》中的“青青子衿”,就是指学子们的青色交领衣服。
⒞、字面意思:“青 ”指的是颜色,“衿”在古代指的是衣服的交领 ,即衣领 。因此,“青青子衿”的字面意思就是你衣领的颜色青青的。引申意义:在《诗经·郑风·子衿》中,“青青子衿 ”用来形容女子对男子的思念和倾慕之情 ,借用了衣服的颜色来比喻人的青春年少和朝气蓬勃。
⒟、子衿(jin):周代读书人的服装 。出自:《诗经·郑风》“青青子衿,悠悠我心。”译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。原文为:青青子衿 ,悠悠我心 。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮 ,在城阙兮。一日不见,如三月兮 。
⒜ 、青青子衿,悠悠我心。纵我不往 ,子宁不嗣音?《郑风·子衿》硕鼠硕鼠,无食我黍!《魏风·硕鼠》所谓伊人,在水一方。《秦风·蒹葭》岂曰无衣 ,与子同袍。《秦风·无衣》呦呦鹿鸣,食野之苹 。《小雅·鹿鸣·鹿鸣》他山之石,可以攻玉。《诗经·小雅·鸿雁·鹤鸣》不敢暴虎 ,不敢冯河。
⒝、一日不见,如三秋兮!《诗经61王风61采葛》青青子衿,悠悠我心 。《诗经61郑风61子衿》相思相见知何日 ,此时此夜难为情。
⒞、憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事 。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期 ,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶 。爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中 ,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋 。
⒜ 、《诗经·郑风·子衿》[原文]青青子衿,①悠悠我心。纵我不往 ,子宁不嗣音?②青青子佩,③悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮 ,④在城阙兮。⑤一日不见,如三月兮 。[译文]青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。纵然我不曾去会你 ,难道你就此断音信?青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。
⒝、“悠悠我思”出自先秦佚名的《子衿》 。原文节选:青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?诗意:青青的是你的佩带 ,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?背景:《子衿》是一首情歌,描述了一个女子在城楼上等待恋人时的焦急与幽怨 ,通过心理描写展现了女子对恋人的深深思念 。
⒞、《诗经·郑风》中的《子衿》古文及翻译为:古文:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩 ,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮 。一日不见 ,如三月兮。翻译: 青青子衿,悠悠我心:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。
⒟ 、【释义】青青的是你的衣领 ,悠悠的是我的思念 。【出处】先秦·佚名《子衿》原文 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往 ,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮 。注释 子衿:周代读书人的服装。子 ,男子的美称,这里即指“你 ”。
⒠、《诗经 郑风 子矜》青青子矜,悠悠我心 ,纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思 ,纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮 ,一日不见,如三月兮 。子:男子的美称。衿:衣领。 嗣音:传音讯 。 挑兮达兮:跳跃。城阙:城门两边的高台。
⒡、出处一:《诗经·郑风·子衿》青青子衿,悠悠我心 。纵我不往,子宁不嗣音!青青子佩 ,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!挑兮达兮,在城阙兮。一日不见 ,如三月兮!此处描写恋爱心理,类似篇幅,《诗经》中还有很多 ,可见诗经的时期的风气十分开放 。
⒜ 、青青子衿,悠悠我心,源自《诗经·郑风·子衿》。这首诗的解读存在争议 ,有人认为是男女间的爱情故事,也有人认为是两个男性之间的关系,即现代所指的同性恋。然而 ,曹操在《短歌行》中引用此句时,其主题非常明确,旨在表达作者渴望大量人才为己所用的心愿。翻译为:青青的是你衣襟 悠悠的是我的心 。这句话表达了对心目中的追求者强烈的向往之情。
⒝、“青青子衿,悠悠我心”这句诗源自古代经典《诗经·郑风·子衿》 ,对于其含义,人们的解读各有不同。有人解读为描绘了一段男女之间的深深情意,另一些人则认为它可能暗示着古代的同性情感 。曹操在其名篇《短歌行》中引用此句 ,赋予了它全新的含义。
⒞、《诗经·郑风·子衿》中的诗句“青青子衿,悠悠我心”,在曹操的《短歌行》中也有引用。这句诗的现代解读存在争议 ,有人认为它描述的是男女之间的爱情,也有人认为它可能涉及到同性之间的情感 。曹操在他的诗中使用这句,是为了表达他对人才的渴望。
⒟、《诗经·郑风·子衿》中 ,“青青子衿,悠悠我心 ”的诗句,现代解读存在分歧 ,有人视其为描述男女爱情的篇章,也有人认为它可能涉及同性情感。曹操在《短歌行》中引用此句,其背景是渴望众多人才加入 。白话译文为:你那青色的衣领,我内心深处的思念。这句诗表达了对于心中追求的强烈向往。
⒠ 、首先诗歌中写的确实是男子 ,因为子衿的“子”是古代男子的美称,“衿”就是衣领,那青青子衿就是青色的衣领了 ,《毛传》中“青衿,青领也 。学子之所服。 ”学子那样就可以证明是男子了。
⒜、子衿 、子佩、子宁中的“子”是对男子的美称,在这里的意思就是你 ,尊称对方,通常为男性。子衿中的“衿”和子佩中的“佩 ”都是指穿着的衣饰,以物代人 ,用恋人的衣饰来借代恋人 。
⒝、这句话的意思是青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?佩:这里指系佩玉的绶带。宁(nìng):岂 ,难道 。该诗句出自先秦佚名《诗经》中的《国风·郑风·子衿》,全诗原文如下:青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩 ,悠悠我思。
⒞ 、这句诗的意思是青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀 。纵然我不曾去找你,难道你不能主动来?子是古代男子的美称 ,这里即指“你”。佩这里指系佩玉的绶带。悠悠是形容忧思不断的样子 。宁(nìng)意为岂,难道。该诗句出自先秦佚名《国风·郑风·子衿》,全诗原文如下:青青子衿 ,悠悠我心。
⒟、在《诗经》中的子佩:这个名字来源于《郑风.子衿》中的一句诗:“青青子佩,谈和悠悠我思” 。在这里,“子佩”和“子衿 ”都是指对方的衣饰 ,代表着对方的形象,有时也用来代指对方。 子佩的寓意:子佩这个名字有着文雅的寓意,佩在古代指的是身上挂的玉饰品 ,有装饰和象征意义。
⒠、意思是:青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀 。出处:《国风·郑风·子衿》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。全诗三章,每章四句。此诗写单相思 ,描写一个女子思念她的心上人 。
⒡ 、意思是你。佩:系在衣带上的装饰品,这里指系佩玉的绶带。通过佩带这一物品来借代佩戴它的人,即恋人 。在《诗经·国风·郑风·子衿》中 ,这两句诗“青青子衿,悠悠我心。青青子佩,悠悠我思”表达了一个女子对她心上人的深深思念。她用恋人的衣领和佩带作为象征 ,寄托了她对恋人的无尽思念和期盼 。
本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人,因此内容不代表本站观点、本站不对文章中的任何观点负责,内容版权归原作者所有、内容只用于提供信息阅读,无任何商业用途。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站(文章、内容、图片、音频、视频)有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容,请发送邮件至999999@qq.com举报,一经查实,本站将立刻删除、维护您的正当权益。